کتابخانه ملی ایران آمادگی آموزش بازسازی نسخ خطی در تانزانیا را دارد
به گزارش تور ایتالیا ارزان، به گزارش خبرنگاران، به نقل از روابط عمومی سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، اشرف بروجردی، رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران 18 شهریورماه با مرتضی پیرانی، رایزن فرهنگی ایران در تانزانیا دیدار و مصاحبه کرد.
جهت دریافت خدمات بازسازی ساختمان با گروه ساختمانی آبان در ارتباط باشید. از طراحی پلن بازسازی تا اجرای جز به جز بازسازی منزل، ویلا و ساختمان اداری تخصص ماست.
جهت دریافت خدمات بازسازی ساختمان با گروه ساختمانی آبان در ارتباط باشید. از طراحی پلن بازسازی تا اجرای جز به جز بازسازی منزل، ویلا و ساختمان اداری تخصص ماست.
بروجردی با اشاره به همکاری های پیشین سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران با کشور تانزانیا گفت: در گذشته شاهد برگزاری دوره آموزش بازسازی نسخ خطی توسط سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران برای کارشناسان آرشیو ملی تانزانیا بودیم و با توجه به موثر بودن این دوره های آموزشی همچنان آمادگی برگزاری آن دوره ها را داریم.
رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران همچنین اضافه کرد: همچنین با توجه به غنی بودن منابع سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران برای تامین کتاب های مورد نیاز به زبان فارسی و انگلیسی به کتابخانه ملی تانزانیا نیز اعلام آمادگی می کنیم.
در ادامه مرتضی پیرانی، رایزن فرهنگی ایران در تانزانیا گفت: انجام امور فرهنگی بین دو کشور باتوجه به اشتراکات فرهنگی موجود از ظرفیت مناسبی برخوردار است.
وی ادامه داد: در سال های بسیار دور هموطنان شیرازی به جزیره زنگار مهاجرت کردند و امروزه پس از گذشت سال های زیاد همچنان نام شیراز در این کشور ماندگار مانده به طوری که عده ای از اهالی این کشور ادعا می کنند، اهل شیراز هستند.
پیرانی با تاکید بر تقویت روابط فرهنگی ایران و تانزانیا گفت: زبان رسمی این کشور در سال های گذشته زبان انگلیسی بود؛ اما دولت مردان این کشور تلاش کردند زبان رسمی این کشور را به زبان سواحلی تغییر دهند که 300 کلمه از زبان اصلی این کشور را کلمات فارسی تشکیل می دهد.
رایزن فرهنگی ایران در تانزانیا با اشاره به برگزاری کلاس های آموزشی حفاظت و بازسازی آثار کاغذی گفت: ریاست موزه و کتابخانه ملی کشور تانزانیا ضمن اثربخش بودن برگزاری دوره های آموزشی حفاظت و بازسازی آثار کاغذی، بی تردید از مشارکت دوباره کارشناسان آرشیو این کشور در این کلاس های آموزشی سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران استقبال می کند.
وی یادآور شد: در حال حاضر بسیاری از کشورها در کتابخانه ملی تانزانیا دارای اتاق جهت معرفی داشته های فرهنگی کشورشان هستند و به همین دلیل در تلاش هستیم اتاقی را برای ایران در کتابخانه ملی این کشور ایجاد کنیم.
همچنین صالح زمانی، مشاور رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران در امور بین الملل گفت: با توجه به اشتراکات فرهنگی ایران و تانزانیا موضوع شناسایی نسخ خطی فارسی از اهمیت ویژه ای برخوردار است که انتظار می رود با پیگیری به موارد قابل ملاحظه ای دست پیدا کنیم.
منبع: ایبنا - خبرگزاری کتاب ایران